/media/v1ccnewj/wuhan-s-protests-anti-covid.jpg

Vulcano CINA Erutta Proteste Contro Zero Covid e Xi Jinping


i.fan. - 28 Novembre 2022 - aggiornato il 01/12/2022 14:49:09 ID: 3544


Come un vulcano che dorme da millenni e improvvisamente inizia a dare segni di attività, la Cina dell'imperatore Xi Jinping scopre la protesta ...



Come un vulcano che dorme da millenni e improvvisamente inizia a dare segni di attività, la Cina dell'imperatore Xi Jinping scopre il gusto della protesta impossibile.

 


Migliaia di cinesi hanno manifestato contro il regime Zero-Covid imposto da Xi Jinping.

Con un foglio bianco aperto tra le mani, quasi sempre senza slogan o pretesti che potessero scatenare la reazione della polizia.

I social media hanno iniziato a ribollire e i cinesi di Wuhan si sono uniti a quelli di Shanghai, agli studenti di Pechino, agli operai della Foxconn e agli Uighuri di Urumqi nello Xinjang.

Proprio nella capitale uighura è partita la scintilla: il 24 novembre un grattacielo blindato per il lockdown imposto da mesi dalla strategia ZERO COVID di Pechino ha preso fuoco e ha ucciso decine di persone. La rabbia e il dolore per i morti bruciati di Urumqi si sono diffuse in altre parti della Cina ed è partita la protesta dei FOGLI BIANCHI.

Decine di persone stazionano sui marciapiedi delle megalopoli, tenendo in mano un foglio bianco, una clamoroso modo di dire "NO A ZERO COVID, NO A XI JINPING, NO AL REGIME DEL PARTITO COMUNISTA, SI ALLA LIBERTA'"

 

Su un foglio bianco chiunque può scrivere qualsiasi cosa: la rabbia ma anche la speranza, la critica e il consiglio.


Si può arrestare chi parla in silenzio attraverso un foglio bianco?

Xi Jinping sarà costretto ad ascoltare i fogli bianchi e a cambiare la politica repressiva nascosta dietro l'emergenza Covid?

江雪
@jiangxuestory
一直在流泪。近三、四年没有在中国生活的人,可能难以想象,那些走上街头,喊出“不自由,毋宁死”的人,那些举着白纸在校园里抗议的学生,要克服多大的恐惧。封禁、喝茶、警察上门,如今不是敢言知识分子、访民、社会工作者等人的专利,噤声恐吓是加诸于普通人生活的。太了不起了。爱你们!
Lingua originale: cinese. Traduzione.
Piangere tutto il tempo. Chi non ha vissuto in Cina negli ultimi tre o quattro anni può avere difficoltà a immaginare quanta paura hanno avuto quelle persone che sono scese in strada gridando "Dammi la libertà o dammi la morte" e quegli studenti che hanno protestato nel campus con parole in bianco le carte devono superare . Il divieto, il bere il tè e le visite della polizia non sono dominio esclusivo di intellettuali, petizionisti, assistenti sociali, ecc. Il silenzio e l'intimidazione sono imposti alla vita della gente comune. È fantastico. Vi voglio bene ragazzi!

 

-----

北明BeiMing
@RealBeiMing
转自湖州老费
昨夜上海,复旦新闻学院二位教授和警察对峙,保护他们的学生不受抓捕。
Lingua originale: cinese. Traduzione:
Trasferito da Huzhou Laofei Ieri sera a Shanghai, due professori della Fudan School of Journalism hanno affrontato la polizia per proteggere i loro studenti dall'arresto.

 

----

自由亚洲电台
@RFA_Chinese
【中国至少十大城市爆发反政府示威】
【武汉人进入不眠夜】
过去几日,中国至少十个大城市出现大型反防疫示威,不少诉求从解封上升到政治改革层面,是1989年以来罕见。
在疫情爆发地武汉市,市民一直没有停下来,各大小居民区的民众都纷纷走到街上,到晚上,民众聚集在中山大道叫口号,整夜都不肯散去
Lingua originale: cinese. Traduzione:
[In almeno dieci città cinesi sono scoppiate manifestazioni antigovernative]
【Le persone di Wuhan entrano nella notte insonne】
Nei giorni scorsi ci sono state manifestazioni anti-epidemia su larga scala in almeno dieci grandi città della Cina e molte richieste sono passate dalla revoca del blocco al livello di riforma politica, cosa rara dal 1989.
A Wuhan, la città dove è scoppiata l'epidemia, i cittadini non si sono fermati: persone di tutte le dimensioni dei quartieri residenziali sono scese in strada, di notte le persone si sono radunate in Zhongshan Avenue per gridare slogan e si sono rifiutate di andarsene per tutta la notte.

 

 

---- 

@YaxueCao
#彭载舟 #彭立发,你在哪里?你听见了吗看见了吗?你点燃的战火,轰轰烈烈燎原起来了。
#PengZaizhouEffect
Lingua originale: cinese. Traduzione:
#彭载舟 #彭立发 , dove sei? L'hai sentito? L'hai visto? Le fiamme della guerra che hai acceso sono esplose in un incendio nella prateria.
#PengZaizhouEffect

 

----

 

Nathan Law 羅冠聰
@nathanlawkc
Students from the elite school Tsinghua University protested with Friedmann equation. I have no idea what this equation means, but it does not matter.
It's the pronunciation: it's similar to "free的man" (free man)—a spectacular and creative way to express, with intelligence.
Lingua originale: inglese. Traduzione :
Gli studenti della scuola d'élite della Tsinghua University hanno protestato con l'equazione di Friedmann. Non ho idea di cosa significhi questa equazione, ma non importa.
È la pronuncia: è simile a "free的man" (uomo libero), un modo spettacolare e creativo di esprimersi, con intelligenza.

 

----

 

李老师不是你老师
@whyyoutouzhele
上海,乌鲁木齐路与安福路路口
一男子举着花演讲,随后被警察逮捕
几个居民上前阻止
Lingua originale: cinese. Traduzione:


Shanghai, all'incrocio tra Urumqi Road e Anfu Road, un uomo teneva in mano un fiore per fare un discorso, ma è stato arrestato dalla polizia e diversi residenti si sono fatti avanti per fermarlo

 

 

----

 

Vivian Wang
@vwang3
After police told people not to chant “no more lockdowns” they began chanting “more lockdowns” and “I want to do COVID tests”
Lingua originale: inglese. Traduzione:
Dopo che la polizia ha detto alle persone di non cantare "basta con i blocchi", hanno iniziato a cantare "più blocchi" e "voglio fare i test COVID"

 

----

 

 

自由亚洲电台
@RFA_Chinese
【中国民情由反对封城逐步转向反政治体制】
【成都居民喊出 "不要㚵身制、不要皇帝"口号】 
继上海示威群众喊出 "习近平下台、共产党下台"口号后,四川成都居民周日晚也喊出"不要终身制、中国不需要皇帝",及要求有"言论自由、新闻自由"口号。

#八九六四
#政治体制改革
#终身制
#乌鲁木齐
#动态清零
Lingua originale: cinese. Traduzione:
[L'opinione pubblica cinese si è gradualmente spostata dall'opposizione alla chiusura della città al (critica al) sistema politico]
[I residenti di Chengdu hanno cantato lo slogan "Non essere un uomo, non essere un imperatore"]
Dopo che i manifestanti di Shanghai hanno cantato "Xi Jinping si dimette, il Partito Comunista si dimette", anche i residenti di Chengdu, Sichuan hanno cantato "Nessun mandato a vita, la Cina non ha bisogno di un imperatore" e hanno chiesto "libertà di parola e libertà di stampa" su Domenica sera.

#八九六四
#政治体制改革
#终身制
#乌鲁木齐
#动态清零

 

------

 

Vivian Wu
@vivianwubeijing
A close up。Sorry abt night film video quality. The sad boy weeping, arguing in front of a police. He said “do we have future?We are also college graduates.We have master’s degree. We don’t have future”unsure Where and context. listen to real Chinese voice#ChinaUprising protest
Lingua originale: inglese. Traduzione:
Un primo piano.Mi dispiace per la qualità video dei film notturni. Il ragazzo triste che piange, litiga davanti a una polizia. Ha detto “abbiamo futuro? Siamo anche laureati. Abbiamo un master. Non abbiamo futuro” incerto Dove e contesto. ascolta la vera voce cinese #protesta ChinaUprising

-----------

 

 

HUNDREDS PROTEST COVID LOCKDOWNS AT BEIJING'S TSINGHUA UNIVERSITY: WITNESS
The protest at Tsinghua follows an overnight demonstration at neighbouring Peking University, and videos have spread on social media of similar gatherings in other Chinese cities.

 

-------

 

李军
@jacklee7281
南京传媒学院的新疆男生!勇敢为家乡遇难者发声!为你自豪!
Lingua originale: cinese. Traduzione:
Ragazzi dello Xinjiang del Nanjing Media College! Sii coraggioso e parla per le vittime nella tua città natale! Orgoglioso di te!

 

------------

 

Anonymous Zx۵ 
@WxyqZx
北京时间11.27日🚨#成都 望平街 勇敢的中国人民站起来反抗 #中共 暴政!他们高举白纸呐喊: 不自由 毋宁死!不自由 毋宁死! 不自由 毋宁死!#China #COVID19
Lingua originale: cinese. Traduzione:
Ora di Pechino il 🚨 #成都 il coraggioso popolo cinese di Wangping Street si è opposto alla #中共 tirannia! Hanno alzato il foglio bianco e hanno gridato: datemi la libertà o datemi la morte! Dammi la libertà o dammi la morte! Dammi la libertà o dammi la morte! #China #COVID19

 

 

 

(in aggiornamento)

i.fan. twitter: menoopiu


Key1: keywords: Cina, Zero-Covid, Covid-19, Regime Xi Jinping, Wuhan, Pechino, White Papers,

Date Created: 28/11/2022 07:29:43


Post recenti

next


/media/knub4ize/cellule-robot.jpg

Create Cellule ROBOT Intelligenti, si Riproducono e Lavorano

Un gruppo di ricercatori del MIT ha fornito intelligenza a "sciami" di robot semoventi, in grado di auto-moltiplicarsi e trasmettere energia. E' l'inizio delle "cellule robot", i "voxel intelligenti"

previous


/media/qr2hfcdj/aboubakar-soumahoro-scandalo.jpg

Soumahoro e gli Immigrati, una Sconfitta della Sinistra

Fratoianni sapeva di Soumahoro, ma decise di non sapere.
Il caso delle cooperative (mal)gestite da familiari di Aboubakar Soumahoro non si risolve solo con un'inchiesta, doverosa e precisa, su quanto accaduto ma mettendo in discussione la cultura politica della sinistra e l'affarismo sulla pelle degli immigrati


---

_______ ALTRI POST RECENTI _______